THE OBJECTIVE

El día que los 'indepes' abandonaron el Parlament al escuchar hablar en español

Los nacionalistas reprendieron a Julio Ariza escandalizados por la presencia de un colegio en la tribuna: «¡Hay niños!»

El día que los ‘indepes’ abandonaron el Parlament al escuchar hablar en español

Julio Ariza y Alejo Vidal-Quadras. | Alejandra Svriz

Los diputados de Vox no han sido los primeros políticos españoles que han abandonado airados una Cámara al escuchar otra lengua. Existe un conocido precedente en el Parlament de Cataluña en el que, por razones muy diferentes a las esgrimidas por los diputados de Santiago Abascal, varios representantes públicos, de corte independentista, abandonaron sus escaños por escuchar una intervención en otra lengua.

Todo se remonta al 31 de octubre de 1996, cuando Jordi Pujol se erigía elección tras elección como el presidente de una Generalitat de Cataluña que se deslizaba lentamente hacia el modelo de nacionalismo que promovía Convergència i Unió (recién legitimado por el Gobierno de un José María Aznar, que había pasado de la intransigencia hacia el nacionalismo a ceder a las peticiones del president para poder ser mandatario, entre ellas el relevo del líder del partido en Cataluña, Alejo Vidal-Quadras, para colocar a Jorge Fernández Díaz). Las tensiones internas en el seno del PP catalán provocaron choques entre las diferentes facciones: los afines a la postura de Aznar y los conocidos como los vidalquadristas, entre los que se encuentra el protagonista de esta historia: el diputado Julio Ariza.

Ariza, hasta entonces, había acostumbrado a sus compañeros en el Parlament a utilizar el catalán durante sus intervenciones. Esta era una norma no escrita que primaba entre los representantes en la Cámara, pero que no estaba cimentada sobre ningún tipo de ley o reglamento y que había sido acatada por todos los partidos. No había nada que obligara a aplicar esta lengua, pero hubo un día en el que eso comenzó a cambiar durante un debate sobre la regulación de la propaganda institucional, cuando Ariza se lanzó al español.

La página 42 del diario de sesiones recoge la intervención, que arranca en catalán«Moltes gràcies, senyor president, senyores diputades, senyors diputats»- pero inmediatamente después salta al español: «La verdad es que, atendiendo a la importancia de la…, o a la consideración de la importancia de la proposición de ley que estamos debatiendo en este momento, nos parece muy oportuno remarcar en primer lugar la posición básica de respeto al principio de pluralidad política que debe inspirar en todo caso y en cualquier momento la acción política». 

«Fui portada de La Vanguardia por esa gilipollez»

Julio Ariza, exdiputado del Partido Popular de Cataluña.

El ambiente en la sala fue de enorme tensión. Así lo recogen los testimonios del propio Ariza y del expresidente popular Vidal-Quadras, que en dos conversaciones con THE OBJECTIVE recuerdan que todo comenzó con unos murmullos que terminaron detonando en un plante de unos 30 o 40 diputados de ERC, el Partit Independentista y Convergencia (quienes capitanearon la operación). El diario de sesiones lo resume en una sencilla frase: «Alguns diputats abandonen el Saló de Sessions» [Algunos diputados abandonan el Salón de Sesiones]. 

El PP acusó a Ariza de «provocar»

Vidal-Quadras recuerda divertido este momento. Ahora se ríe del escándalo que provocaron unas pocas frases en castellano, una lengua que todos, como bilingües, dominaban y que hacía 10 años que no resonaba en la Cámara. «Bastantes de ellos —los nacionalistas— se levantaron del hemiciclo. Recuerdo uno que fue muy gracioso y gritó en catalán: ‘¡Que hay niños, que hay niños!‘, porque había un colegio en la tribuna de excursión y el tipo trataba a Julio como si estuviera haciendo algo obsceno», relata. «Después hablé con algunos de ellos y les afeé su proceder. En España un diputado debe poder utilizar la lengua oficial donde quiera». 

Ariza se muestra más directo: «Fui portada de La Vanguardia por esa gilipollez». El ahora empresario (propietario y presidente del Grupo Intereconomía) afirma que entre los «30 o 40» diputados que abandonaron el pleno, varios le insultaron al grito de «hijo de puta» e incluso le recriminaron que utilizara el español frente a menores de edad. En sus declaraciones puede leerse su descontento con el partido (que abandonaría ese mismo año) y recuerda que el presidente del Grupo Popular en el Parlament no le prestó su apoyo, sino que incluso tildó este gesto de una «provocación». 

El medio Avui se hizo eco de la noticia e incluso acompañaba en la portada a la noticia principal de la portada. En la página 11, casi al completo, relatan este hecho inédito. «Un diputat del PP encén la polèmica parlant en castellà al Parlament». La pieza recoge una crónica fiel de los hechos en el que puede leerse como muchos de los diputados independentistas recriminaron al popular su acto, aunque fue de especial dureza el líder del PSC, Joaquim Durán, que también sostuvo que solo buscaba provocar. El excandidato a la Alcaldía de Barcelona Xavier Trias, entonces consejero de Presidencia, achacó las palabras de Ariza a los problemas internos que atravesaba la formación tras la degradación forzada por José María Aznar contra Vidal-Quadras, que había sido relevado de su puesto como presidente del partido en Cataluña tras el pacto con CIU en el conocido como Pacto del Majestic. También encabeza la página una viñeta de Batllori que, parodiando al representante, agradece que los airados políticos hayan dado trascendencia a su intervención.

La Vanguardia también recogió esta polémica en su edición general e incluso le dedicó un espacio especial en la portada. En la página 15 recogen una sucesión de los hechos, en la que ahondan en el malestar de la Cámara e incluso añaden que dentro del propio partido se achaca a un gesto de discordancia con la nueva dirección de Jorge Fernández Díaz, esa «provocación» de la que hablaba el diputado. 

Viñeta y titular. Hemeroteca de La Vanguardia.
Viñeta y titular. Hemeroteca de La Vanguardia.

Lo cierto es que Ariza no fue el primero en dirigirse en español al Parlament. Vidal-Quadras así lo recuerda y se retrotrae a la constitución de la Cámara, cuando José Acosta Sánchez, del Partido Andalucista, intervino en castellano, al igual que haría Francisco Hidalgo, su compañero de formación. El portal de verificación Newtral también recuerda que otros representantes, muchos años antes, hablaron en español. Recuperan los diarios de sesiones en los que Manuel de Madre (PSC), Cipriano García (PSUC) y Carlos Cigarrán (PSC) tomaron la palabra para expresarse en la lengua oficial del Estado, pero habían pasado muchos años desde que otra lengua diferente al catalán sonara en el edificio del Parc de la Ciutadella, aunque ahora ya esté completamente normalizado. 

Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D