El Gobierno vasco elimina de sus currículos escolares que el euskera sea «lengua vehicular»
Los currículos oficiales, a los que ha accedido THE OBJECTIVE, tratan de evitar su impugnación ante el TC con términos como «uso ambiental» del vasco
El Gobierno vasco ha suavizado sus instrucciones académicas por lo que respecta a otorgar al euskera la condición de única «lengua vehicular» del sistema educativo autonómico. En los currículos para el curso actual, que se publicarán este 9 de junio en el Boletín Oficial del País Vasco, y a los que ha tenido acceso THE OBJECTIVE, se elimina esta referencia de lengua vehicular que sí aparecía en los borradores que se enviaron a todos los centros públicos y privados de la región y que operaban desde julio del año pasado.
Estas instrucciones reflejaban unas directrices que no eran aptas para dos de los tres modelos actuales que rigen el sistema educativo vasco. Además, no se habían formalizado a tiempo al no ser publicadas en el boletín oficial. Desde el Departamento de Educación han confirmado a este periódico que «prevén aprobar y publicar en breve los nuevos decretos curriculares».
El País Vasco es la única comunidad autónoma que no había adaptado sus currículos a la nueva ley educativa, Lomloe, aprobada por el Gobierno central en diciembre de 2020. Lo hará este viernes, una vez ya ha terminado el curso al que hacen referencia y tras meses de avisos por parte de profesores que no comulgan con el sistema de inmersión lingüística y con la situación en la que se hallaban los centros, con borradores de currículo eran «una ilegalidad manifiesta».
Se reemplaza por «lengua de aprendizaje»
Como informó THE OBJECTIVE, estos borradores de currículo que circulaban desde julio incluían el concepto de «lengua vehicular» que ahora se evita y se reemplaza con otros conceptos como «lengua de aprendizaje» o «uso ambiental de la lengua vasca». El objetivo es sortear la acción de la justicia si se degrada la lengua castellana a la condición de una lengua extranjera, aunque dejan sin especificar qué estatus se le otorga al castellano.
A modo de ejemplo, el artículo 7 punto G del currículo para Infantil queda así: «Desarrollar habilidades comunicativas lingüísticas en las dos lenguas oficiales favoreciendo el uso del euskera». Se elimina del final de la frase «como lengua vehicular» que figuraba en los borradores.
En el apartado de competencias del currículo de la ESO se borra la referencia de que «la escuela ha de promover el uso del euskera, lengua vehicular y eje vertebrador de la actividad educativa, e impulsar su normalización (…) Dado el carácter vehicular del euskera» y se remplaza por: «Teniendo en cuenta que el euskera es lengua de aprendizaje en muchos contextos, esta competencia adquiere especial relevancia en la materia de Lengua vasca y Literatura».
Por lo que respecta al currículo de Bachillerato, el artículo 8 punto 3 excluye la siguiente frase: «Se impulsará y asegurará el uso del euskera como lengua vehicular en todas las actividades de la comunidad educativa» y el texto definitivo queda así: «En relación con la enseñanza del euskera, el proyecto lingüístico concretará los objetivos curriculares y del centro. Asimismo, debe recoger las propuestas de actividades extraescolares que vayan encaminadas a asegurar el uso ambiental de la lengua vasca».
Evitar la impugnación en el Constitucional
Dichos currículos fueron aprobados en el consejo de Gobierno hace una semana. Según fuentes conocedoras de las negociaciones, los cambios vienen suscitados básicamente para impedir que el Tribunal Constitucional tumbe el texto y porque desde el PSE, socio de gobierno de los jeltzales, habían transmitido que no aceptarían currículos donde no hubiera otra lengua oficial que el euskera.
Cabe recordar que los propios mecanismos internos de la administración vasca había arrojado dudas sobre la legalidad del anteproyecto aprobado por el Gobierno vasco. El informe de la Comisión Jurídica Asesora sobre el anteproyecto señaló que «los decretos curriculares deberán definir el conocimiento práctico y suficiente de estas lenguas [castellano y vasco] y su enseñanza efectiva».
En la misma línea, la Dirección de Régimen Jurídico del Departamento de Educación recordó al Gobierno vasco, en su informe relativo al proyecto de decreto por el que se establece el currículo de educación básica, las sentencias 109/2019 y 114/2019 del TC, que han dictaminado que «la cooficialidad ha de sujetarse a un patrón de equilibrio o igualdad entre lenguas, de forma que en ningún caso ha de otorgarse prevalencia o preponderancia a una lengua sobre otra».
La ley de educación que se discute en el Parlamento vasco y que debe avalar estos currículos parece estar lejos de suscitar consenso. Si en un inicio todos los grupos parlamentarios-salvo PP y el diputado de Vox- la aceptaban, en las últimas semanas el resto de partidos han ido cambiando de opinión. Desde Podemos al PSE no comparten el actual redactado. Los únicos partidos que que apoyan el texto tal y como está son el PNV y EH Bildu.