«Quizá es que 2020 aún no haya terminado del todo, o quizá es que hemos sido agraciados con esa célebre maldición china: «Ojalá vivas tiempos interesantes»»
«La pandemia ha provocado que reducidos en la expresión de nuestros sentimientos y manifestación de las emociones más nobles, hayamos emprendido un camino más hacia ese infantilismo que todo lo coloniza»
«Ha unido o desunido, ha cambiado la manera de relacionarnos y ha descubierto las fallas también en las uniones forzadas, no solo en el ámbito privado»
«It has not been an ordinary year: now that everything is «historic», we would need to find a word that could capture the exceptional nature of this year of seclusion and death»
«No ha sido un año ordinario: ahora que todo es «histórico», habría que encontrar una palabra que diese cuenta de la excepcionalidad que ha caracterizado este tiempo de reclusión y muerte»
«Está claro que el estado de alarma en combinación con el temor de los ciudadanos le pone al poder contento. Lo comprobaremos ahora con la vacuna —tenga o no consecuencias benéficas para todos— que es una intromisión ya no en la libertad del individuo, sino en su cuerpo»
«Cualquiera que haya estado en un chat de madres y padres sabe que el sentido común no existe, existe como mucho el particular»
«Pero sobre todas las cosas tengo ahora un miedo, un miedo tan profundo como políticamente incorrecto, a que me vuelvan a encerrar. Y tengo unas ganas, unas ganas tan grandes como políticamente incorrectas, a volver a ir a la oficina, a viajar bien lejos de aquí y a donde me dé la gana, a vivir en una normalidad donde volvamos a hablar de otras cosas, a ser, en definitiva, el mismo que fui en marzo»
«We strongly believe the Pandemic will extend Government influence to most formerly private enterprises because politicians will not be able to contain their desire for this second opportunity at grabbing more power and control over the means of production»