Bartleby & Co, la librería española de Berlín que reúne a los hispanohablantes de la ciudad
Conversamos con Ana S. Pareja acerca de su hermosa librería hispana en Berlín: Bartleby & Co. un punto de encuentro de españoles en Berlín.
El de las librerías es un negocio de acero, casi invencible, casi infinito como el mundo de los libros que ocupan sus estantes. Ni el Kindle ni las muchas adaptaciones electrónicas que han intentado cortejar al papel han logrado relegar un espacio en donde lo importante no son los metros cuadrados, sino los tomos leídos.
En Berlín, como en toda gran capital hay cientos de librerías: grandes, pequeñas, sucursales e independientes, en inglés, en alemán y todas las anteriores, pero aunque el mercado es casi tan internacional como sus habitantes, las librerías que se ocupan de distribuir inventario en español son contadas, especialmente las que se dedican por completo a su inclusión en el país.
Sin embargo, la comunidad hispanohablante en la capital alemana es cada vez más evidente, y entre los “vale” y los “genau” hay un intermedio que ubica a Bartleby & Co, una librería española en el centro de Berlín, como un punto de encuentro entre culturas y letras.
En una simple oración, hay una librería española en Berlín, que como todas las almas que acogen las vitrinas de esta rama ha mutado en más que libros y estantes para formar parte de la calle y el barrio en el que se envuelve, del presente y las novedades que la rodean.
Bartleby & Co abrió sus puertas hace cinco años, en noviembre del 2013 como una librería literaria española dirigida por la española Ana S. Pareja, quien llegó en enero de ese año a la ciudad. Durante este tiempo se ha esmerado en transformar esos pocos metros cuadrados que se asoman al bajar unas escaleras de piedra, en un rincón iluminado de letras y aprendices de ellas.
Con un catálogo de editoriales independientes y libros tanto de primera como de segunda mano, de colecciones y rarezas en español, pero sobre todo de gente que sabe cómo y dónde encontrarse con los libros y con los hispanohablantes de la ciudad -tanto los nativos como los adoptados- Bartleby & Co es sin duda un puente para reconectarse con el andar de Cervantes y las olas de inmigración hispana que siguen llegando a la ciudad.
En The Objective hablamos con Ana Pareja, la encargada quien nos ha contado sobre la vida de esta en la ciudad y su propósito en una capital donde la cultura es sin duda una gran esquina de pluralidades.
Berlín en castellano
Pareja recuerda que luego de llegar a Berlín en enero de 2013 y en “distintas reuniones con amigos se comentaba a menudo que no encontrábamos libros en castellano con facilidad en la ciudad. Los alquileres por aquel entonces no eran tan prohibitivos como ahora y nos lanzamos, un poco sin pensar, a la aventura de abrir una pequeña librería de libros en castellano con un café y una biblioteca de préstamo. La librería comenzó su andadura en octubre de 2013, por aquel entonces éramos 3 socios. Uno de nosotros se fue en cuanto el proyecto justo empezaba y nos quedamos al frente de la librería Adrián de Alfonso y yo. Al principio éramos muy novatos en el oficio de libreros, lo aprendimos todo por intuición”.
Entre la experiencia de Pareja como editora durante la mayor parte de su vida adulta y la pasión por la lectura de de Alfonso, quien ahora se dedica a tiempo completo a la música, se unieron fuerzas para crear un lugar casi multiusos en donde también tenían lugar conciertos, performance, exposiciones y talleres. Una costumbre que hoy en día continúa ya que la oferta de actividades en la librería se extiende desde bellas rarezas como un taller sobre cómo atravesar el invierno Berlinés con Rilke, presentaciones de libros de autoras como Carolina Velasco, talleres de poesía intensiva e incluso un festival radial de literatura de Berlín.
En la librería lo importante es la lectura, el acceso a los libros. Pareja señala que un problema común entre las librerías internacionales es que no todas las editoriales ofrecen los mejores descuentos, el viaje de los libros no es barato, pero el catálogo de Bartleby & Co. se esfuerza por evitar que el precio final de los libros se encarezca demasiado.
¿Porqué una librería de libros en español en Berlín. Cómo ves, desde tu posición como librera, encargada, el mercado de la literatura en español en Europa?
Cuando llegué a Berlín la segunda ola de inmigración hispana estaba en pleno apogeo. La crisis en España alcanzaba su peor pico y muchas personas estaban llegando a la ciudad o bien buscando trabajo y una vida mejor o bien huyendo de un clima sociopolítico asfixiante que dificultaba mucho la vida de las personas. La comunidad hispana en Berlín ya era una realidad desde hacía años, pero en la última década ha crecido exponencialmente y esa misma comunidad necesitaba sus lugares de referencia.
Del mismo modo que están abriendo continuamente guarderías y escuelas bilingües alemán/castellano o restaurantes con oferta gastronómica latina o española, la oferta cultural enfocada a hispanohablantes tampoco para de florecer, se organizan festivales de cine, música o literarios, aparecen radios comunitarias hispanas y publicaciones periódicas en castellano, tanto online como en papel, se organizan actos de todo tipo relacionados con lo hispano, aparecen asociaciones de asesoramiento al inmigrado, y en ese caldo de cultivo tan nutritivo nace y se integra la librería.
Creo que el mercado de la literatura en castellano en Europa es más bien anecdótico. Las grandes superficies de las principales capitales europeas suelen tener en sus librerías una pequeña sección dedicada a la literatura española y latinoamericana más comercial, pero hay pocas iniciativas de librerías independientes serias y con una trayectoria importante.
Entre cafés y prestamos literarios
Bartleby & Co. también ofrece, además de una bar con la diversidad de los cafés, tés y vinos españoles, una biblioteca de préstamo que nace “con el ánimo de abastecer de lecturas a todos aquellos emigrados españoles y latinoamericanos que están de paso por la ciudad y que no pueden permitirse acumular libros antes de proseguir su viaje’, como explica su sitio web.
El precio del carnet es de 20 euros, y permite sacar 3 libros cada 15 días durante todo un año y poder disfrutar de los casi 2000 títulos en castellano del catálogo de la librería.
En Bartleby & Co. las recomendaciones no paran, y si eres amante de los libros y estás de paso por Berlín será difícil resistirse a los títulos nuevos, olvidados y reinventados que todas las semanas se comparten con la pasión de quienes entienden que las librería, independientemente de su tamaño, son infinitas.
Por ejemplo, un día rutinario en la librería comienza con respuestas a los correos y mensajes de clientes que hacen encargos de libros, con actualizaciones en redes sociales, anuncios de novedades y talleres etc.
“Luego nos sumimos en el trajín típico de una librería, gente que viene buscando algo concreto o que quiere recomendaciones, socios de la biblioteca que devuelven y sacan libros, alguien que pasa a tomarse un café o un vermut. El lugar es muy animado y siempre está ocurriendo algo. Nuestros clientes habituales son españoles o latinoamericanos inmigrados en su gran mayoría, en ocasiones vienen alemanes o extranjeros que están aprendiendo alemán y también en cierta medida turistas hispanos que visitan Berlín por unos días y sienten interés por conocer la librería. Los fines de semana la cosa cambia un poco, los viernes por la tarde siempre tenemos algún evento, presentación o lectura y los sábados por la mañana se imparten talleres”, afirma Pareja.
La encargada también recalca que el principal objetivo de la librería es “ofrecer literatura de calidad en lengua castellana a precios accesibles para todo el mundo”. Pero además de accesibilidad y calidad el intercambio para la comunidad hispanohablante de Berlín marca una diferencia clave en esta librería que podría ser una más del montón, pero que resalta la importancia de preservar proyectos comunitarios tanto en su país de origen como en el de recepción.
“Son necesarias más ayudas institucionales y más apoyos desde nuestros lugares de origen y desde las administraciones de las ciudades que nos acogen para que estos proyectos puedan sobrevivir y fortalecerse. Quiero que la librería siga siendo por muchos años un lugar de encuentro e intercambio para la comunidad hispanohablante de Berlín. Últimamente estoy focalizando muchas actividades en los niños, trabajar desde que son pequeños para que no pierdan la familiaridad con el castellano supondrá una enorme riqueza para nuestra comunidad en el futuro”, nos cuenta Pareja.
En cuanto al criterio que utiliza la librería para llenar su inventario hay un importante apoyo a las editoriales independientes y de autores con un perfil menos notorio. Un equilibrio entre lo clásico y lo raro, lo novedoso y los cánones del mundo literario.
Para Pareja formar parte de una librería hispana en un país extranjero implica una responsabilidad a la hora de contar con una buena selección de libros de autores españoles y latinoamericanos, sin embargo “la filosofía de la librería ha sido siempre la de poder ofrecer lo que cualquier lector esperaría encontrar en la librería de su antiguo barrio, ya sea en Barcelona o en Buenos Aires”.
Bartleby & Co se encuentra en el número 2 de la calle Boppstrasse. Entre estaciones y paisajes de invierno es un lugar pequeño y acogedor, lleno de letras y oportunidades para conocer y obtener esos libros que te recuerdan a casa y que te dan la oportunidad de reconocerte de nuevo entre las multilingües calles de Berlín y su olla de culturas emergentes.