THE OBJECTIVE
Cultura

Tres de cada cuatro cómics que se leen en España son extranjeros

Tres de cada cuatro cómics que se leen en España son extranjeros

Rebecca Cabage | AP

Un año de «supuesta bonanza», así han calificado desde la Asociación Cultural Tebeosfera 2019 un año en el que se han publicado cerca de 4.000 novedades, de las cuales el 75% han sido producciones extranjeras. Esta realidad se refleja en el informe anual de la Asociación Cultural Tebeosfera que este lunes se ha hecho público con «retraso», según han lamentado, debido a la pandemia de la COVID-19. Un documento que afirma que el pasado año se publicaron más tebeos «distintos que nunca», aunque la producción nacional no creció y se distribuyó «mucho material reciclado».

En contexto: el pasado año se publicaron en España cerca de las cuatro mil novedades anuales (frente a las 3.487 de 2018) y, según los estándares observados por esta asociación, se han editado más libros de cómics «voluminosos que se destinan al coleccionista fiel», coleccionables con historietas ya conocidas, más de mangas para preadolescentes, así como hay más participación española en cómics traducidos.

«El mercado de los tebeos se ha acomodado a su público, un público que consume fundamentalmente cómics de superhéroes, servidos en libros cada vez más gruesos, y también mucho manga», explican desde esta asociación de divulgación de la industria del cómic. Según advierten, todo este material fue editado por «cada vez menor número de empresas» ya que de las 344 que lanzaron algún tebeo en 2019, sólo el 18 % de los sellos publicaron más de once tebeos en toda la anualidad y solo cinco de ellos (Panini, ECC, Planeta, Norma e Ivrea) generaron el 70% de todas las novedades. «Como esas empresas están radicadas en Cataluña, no es de extrañar que el 80% de todo lo publicado provenga de allí«, advierten al tiempo que califican de «polarizado» el mercado del cómic en España.

Respecto a la procedencia de las historias, en España se consume «cada vez más historietas producidas en otros países», un 75% de todo lo publicado, frente al 70% en 2018. De hecho, añaden, la producción nacional «es equiparable a todo lo que se traduce del francés, poco más de 500 tebeos» (en los últimos cinco años se observa un descenso en la producción nacional del 5,5%) Además, por vez primera, la traducción del japonés es «tanta como la suma de la traducción del resto de lenguas extranjeras».

De las obras con participación de autores nacionales la mayoría son obra de hombres, y las mujeres solo participan en el 28% de los cómics hechos aquí. Un dato que sale de la consulta «a todos y cada uno» de los creadores nacionales de cómic (alrededor de un millar), de los cuales la quinta parte son mujeres. Aun así, la presencia de autoría femenina en los cómics «sigue siendo baja»: «En 2019 se tradujeron 405 cómics extranjeros en los que había participado algún autor español. En más del 95% de ellos vimos firmas de autores españoles, pero solo hubo firmas de autoras españolas en el 13% de esos cómics«.

Respecto al tebeo de producción nacional esa relación fue de 89% frente a 28%, con una presencia femenina levemente más igualada, por lo tanto, aunque la diferencia «sigue siendo grande».

Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D