Calviño apuesta por un reparto similar de la cuota audiovisual en las lenguas cooficiales
Fuentes del Ministerio afirman que la norma «no prefija» una distribución concreta de contenidos ofertados en cada una de estas lenguas
La vicepresidenta primera del Gobierno, Nadia Calviño, ha defendido la posibilidad de que la nueva cuota del 6% de contenido audiovisual en las lenguas cooficiales se distribuya «de forma similar». Calviño ha especificado que aunque el acuerdo de Gobierno no contempla los porcentajes de reparto entre el catalán, el euskera y el gallego, sí que sería beneficioso que se hiciera atendiendo a criterios parecidos.
Aunque ayer fuentes del Ministerio de Calviño explicaron que la norma «no prefija» una distribución concreta de contenidos ofertados en cada una de estas lenguas, en una entrevista en Radio Nacional Española, Calviño ha asegurado que «la idea» es que se dé un «tratamiento similar de todas las lenguas cooficiales».
Eso sí, ha avisado que durante los próximos días que se llevará a cabo el trámite parlamentario, se pueden producir «otro tipo de modificaciones». En concreto, del 30% que deben emitir de obra europea, la mitad de este porcentaje (15%) habrá de ser contenido audiovisual en lenguas oficiales del Estado español y, de esta parte, el 40% tendrá que ser en catalán, euskera o gallego, lo que da lugar al mencionado 6%, según establecerá la nueva Ley General de Comunicación Audiovisual.
Un reparto equilibrado y ayudas al sector audiovisual
En este sentido, ha defendido que el texto de esta ley es «muy equilibrado» y que tiene como objetivo «modernizar el marco para toda la producción audiovisual y adaptarlo a la nueva realidad de las plataformas».
Para ello, ha insistido en que el Gobierno ofrecerá un volumen «muy importante» en forma de ayudas, créditos o incentivos al sector y que están trabajando para que el sector audiovisual español se desarrolle y crezca un 30% con vistas a 2025. «Es un objetivo alcanzable si se sigue la tendencia que estamos viendo», ha aseverado.