Hay un americano, perdón, ‘amerizano’ –mitad americano, mitad jerezano– que está revolucionando las redes con un vídeo en el que explica el acento andaluz con una gracia y un arte de quien lleva ya 10 años viviendo en tierras andaluzas.
Profesor de inglés en Jerez de la Frontera, Cádiz, Charlie Geer, cuenta en un vídeo de algo más de dos minutos como sus alumnos jerezanos critican su acento por como pronuncia en inglés ciertas palabras, como ‘bottle of water’. «Pero, ¿qué dices teacher?, ¿por qué hablas así, por qué no hablas el inglés de los ingleses?, ¿por qué dices ‘abolawor’ como si tuvieras la boca llena de puchero?», cuenta que le preguntan frecuentemente los «peques» debido a su acento «cerrado» y a que éstos están acostumbrados a «los ‘profes’ del estilo Cambridge».
«Durante años no tuve la respuesta adecuada» –cuenta Geer ataviado con un sombrero cordobés y unas gafas donde se puede ver el reflejo de una bandera americana– «hasta que aprendí la expresión ‘ANCABUELA'». En el brillante vídeo, narra como fue una alumna, la Gema, que, comiéndose un helado de chocolate le respondió de dónde venía. «De ‘ancabuela'». «A mí me sonó a nombre de un pueblo: Villafranca, Trebujena, Ancabuela… Pero fue otro ‘alumnito’ el que me dijo que ‘la Gema’ había estado en la casa de su abuela. Es decir, con ‘ancabuela’ había conseguido decir seis palabras en una sola, lo que es impresionante», cuenta el ‘amerizano’.
De esta forma, cuando los pequeños le dicen: «¿por qué hablas como si tuvieras la boca llena de puchero?», el ingenioso teacher le contesta: «porque soy sureño, como vosotros».
Pero lo mejor es que veas el vídeo completo donde analiza en clave de humor el lenguaje.
Pa mis alumnos andaluces que se quejan de mi inglés cerrado. #ancabuela #agropó #andaluz #amerizano #encabuela pic.twitter.com/sLWSGojuud
— charlie geer (@amerizano) 18 de mayo de 2018