THE OBJECTIVE
Cine

La televisión británica elimina a un personaje de 'Desayuno con diamantes' por ser racista

Channel 5 emitió el clásico protagonizado por Audrey Hepburn prescindiendo de las escenas en las que aparecía Mickey Rooney

La televisión británica elimina a un personaje de ‘Desayuno con diamantes’ por ser racista

Mickey Rooney caracterizado como el señor Yunioshi. | 'Desayuno con diamantes' (Blake Edwards, 1961)

Desayuno con diamantes (Blake Edwards, 1961) ganó dos Oscar en 1961 y contribuyó enormemente a encumbrar a Audrey Hepburn como uno de los mayores iconos de belleza y elegancia que han pasado por la gran pantalla. En 2012, la película, inspirada en la novela homónima de Truman Capote, fue considerada «cultural, histórica y estéticamente significativa» por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y seleccionada para su preservación en el National Film Registry.

Sin embargo, en una actualidad marcada por la corrección política, ni los clásicos sobreviven a la cultura del revisionismo histórico. Hace menos de dos años, HBO, la plataforma de vídeo bajo demanda, decidió retirar de su catálogo la película más vista de la historia, Lo que el viento se llevó ( Victor Fleming, 1939). Por aquel entonces, el movimiento Black Lives Matter estaba en su apogeo y la historia de Scarlett O’Hara (Vivien Leigh) fue censurada por considerarse una apología de la esclavitud.

Audrey Hepburn caracterizada como Holly Golightly en Desayuno con diamantes (Blake Edwards, 1961).

En esta ocasión, le ha llegado el turno a una película que, en principio, no era sospechosa de transmitir un mensaje xenófobo. De hecho, el personaje de Hepburn (Holly Golightly), aunque pueda ser frívolo, también ha sido interpretado en ocasiones como un símbolo de empoderamiento femenino, por su condición de indomable femme fatale.

El motivo de la polémica se debe al papel de Mickey Rooney y su interpretación del personaje japonés, Mr. Yunioshi. La caracterización cómica y estereotipada del actor estadounidense ha provocado que la cadena de televisión británica, Channel 5, decidiera mutilar la película y prescindir de sus apariciones.

La primera eliminación de escenas en un clásico

Se trata del primer caso de eliminación de escenas en un clásico del cine que se produce en la emisión de una película. Hasta ahora, había plataformas británicas como Sky que se limitaban introducir una advertencia de contenido al inicio de la obra.

La censura de Channel 5 supone un peligroso precedente a la hora de revisar obras de arte cuyo contenido, forma o personajes puedan incomodar a un público incapaz de contextualizar el pensamiento predominante de cada época.

El director de cine Terry Gilliam, miembro destacado del grupo de cómicos Monthy Python, ha sido una de las voces que ha criticado la decisión de la cadena inglesa: «La censura parece ser una industria en crecimiento en Gran Bretaña en estos días, pero eliminar escenas de personajes de películas que ya habían sobrevivido al ojo crítico de los censores oficiales anteriores parece absurdo y peligroso».

También se ha pronunciado sobre el tema el hijo de Audrey Hepburn, Sean Hepburn Ferrer, que además es productor de cine, ha aludido a la necesidad de tener en cuenta «la perspectiva de entonces» para justificar la utilización de un actor americano en vez de uno oriental para interpretar la escena. 

Cabe mencionar que la versión cinematográfica no se atrevió a tratar temas como la bisexualidad de Holly, su afición por la marihuana o un aborto, que sí aparecen en la novela de Capote. Un ejemplo más de que las diferencias en cuanto a la aceptación moral de lo que está bien o mal, tiene una inevitable inherencia con el momento histórico de cada sociedad.

Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D