MyTO

El castellano seguirá prohibido

«La sentencia del 25% de castellano en las aulas de Cataluña acabará también en papel mojado, al modo de lo que ya ocurrió en su día con todas las que la precedieron»

Opinión

Manifestación de la plataforma Somescola contra el 25% de español en las escuelas de Cataluña. | EFE/Enric Fontcuberta

  • Gallego practicante pese a residir desde la tierna edad de 5 años en Barcelona, ciudad donde se licenció en Económicas. Ha sido editor de El Correo Financiero además de colaborar en distintas etapas, entre otros medios de comunicación, en COPE, ABC, Es Radio, El Mundo y Libertad Digital.

Hace algo más de medio siglo, cuando yo era niño e iba al colegio en Barcelona, en las clases se hablaba castellano, pero en cuanto sonaba el timbre de salida, más de la mitad de mis compañeros se pasaban al catalán de un modo casi inconsciente. A eso, los sociolingüistas lo llaman diglosia. Poco antes de que hubiera transcurrido medio siglo de aquella rutinaria alternancia fonética cotidiana, en 2018, como tantos otros, decidí marcharme de Cataluña. Para respirar, sobre todo para respirar. No obstante, me acerco por allí con alguna frecuencia. La semana pasada, sin ir más lejos, estuve en Barcelona. Y volví a constatar en primera persona (me alojo delante de un instituto de secundaria) que, al igual  que ocurría cuando mi infancia, la diglosia sigue constituyendo el rasgo dominante de las leyes no escritas que determinan los usos idiomáticos en la demarcación. Solo que se han invertido los términos jerárquicos entre el catalán y el castellano

Así, la gran mayoría de los alumnos actuales se comunican entre ellos en castellano en cuanto pisan la calle, mientras que en el interior de las aulas, como es fama, ese idioma ha resultado excluido de facto de cualquier uso académico reglado. O sea, lo de la dictadura, pero al revés. Por lo demás, que la prole de los nacionalistas no sepa ahora hablar y escribir el castellano con una mínima, elemental solvencia normativa, es asunto que me resulta por entero indiferente. A fin de cuentas, su sobrevenido analfabetismo en la lengua franca de la península casi se antoja la más leve de sus taras. El problema reside en que no todos los habitantes de Cataluña resultan ser devotos creyentes nacionalistas angustiados ante la posibilidad de que su descendencia se contagie de españolismo en el contacto promiscuo con la gramática de Castilla. Y de ahí que por ellos, únicamente por ellos, se imponga demandar el acatamiento a las sentencias de los tribunales en materia de usos lingüísticos. Un cumplimiento, el de los veredictos de las salas de justicia que, por supuesto, no se va a producir ahora, como tampoco nunca antes se produjo. 

Huelga decir que esa sentencia última del Supremo, la del 25%, acabará también en papel mojado, al modo de lo que ya ocurrió en su día con todas las que la precedieron

Huelga decir que esa sentencia última del Supremo, la del 25%, acabará también en papel mojado, al modo de lo que ya ocurrió en su día con todas las que la precedieron. Y ello pasará no sólo por la activa connivencia cómplice del Gobierno y el estruendoso silencio del Partido Popular, un mutismo clamorosamente obsceno en esta ocasión, sino, y sobre todo, como consecuencia del principal defecto de origen que arrostra el modelo autonómico, un modelo, el español, que se aleja de la filósofa de los sistemas federales en un aspecto crítico. Y es que la anomalía que vicia el funcionamiento todo de la descentralización política en España, lo que hace de nuestro peculiar Estado compuesto algo tan alejado de los órdenes federales, remite a la absoluta carencia por parte de la autoridad central de instrumentos a su alcance para poder garantizar la efectiva aplicación en el conjunto del territorio de las normas con fuerza de ley emanadas del Parlamento. 

Una limitación inconcebible, por inaudita, en cualquier país federal de nuestro entorno. Porque lo que ocurre a esos efectos aquí, en España, simplemente no sucede en ninguna parte. En los Estados compuestos, sí, la competencia para elaborar las normas y la potestad para ejecutarlas suelen recaer con frecuencia en instancias políticas diferentes. Hasta ahí, lo normal. Pero esa normalidad se asienta en la existencia de instrumentos en manos del Ejecutivo central que garanticen el acatamiento del contenido de las normas por parte de los poderes periféricos encargados de ponerlas en práctica. El Gobierno Federal de Alemania, por ejemplo, ante la menor sospecha de que algún land estuviera obstruyendo la ejecución de cualquier legislación nacional dispone de la potestad constitucional para enviar  a sus representantes en cualquier momento al territorio en cuestión, representantes de la autoridad central que, llegado el caso, están habilitados para impartir instrucciones de obligado cumplimiento a las autoridades regionales. Y como en Alemania, en todos los demás. No es el 155, es el día a día del genuino federalismo. Perded toda esperanza: el castellano seguirá prohibido.

10 comentarios
  1. ToniPino

    Cuando el PP necesitaba a los nacionalistas para gobernar en España, por oportunismo se entendía su sumisión a los excesos nacionalistas en Cataluña y el País Vasco.

    Ahora que un pacto entre el PP y los independentistas catalanes es imposible, supongo que la razón de la complacencia de los populares con el incumplimiento del uso obligatorio del español en las aulas, es que en Cataluña el PP no tiene mucho que rascar haga lo que haga y en el resto de España resbala bastante el problema lingüístico catalán. A nivel nacional, Vox no roba muchos votos al PP si le da por enarbolar la bandera de los derechos lingüísticos de los castellanohablantes en Cataluña, así que el PP lo deja estar y punto.

    Muchos españoles estamos hasta las narices de los problemas de Cataluña y ha llegado un punto en que nos importa un pimiento la lengua en la que impartan las clases en Cataluña..

  2. 23xtc

    Usted no se entera de nada, lo más importante que ha escrito es castellano y (castellanos hablantes). Que se repita su error porque se ha legalizado por culpa de un torpe Cela en la constitución, en los estatutos autonómicos, en el T S no quiere decir que sea la verdad. Por desgracia es la versad para personas como usted, Joaquín Bosch que ha elaborado la ley de lenguas que hasta Griso espera que se apruebe con anhelo. En Francia, Portugal, Grecia, Italia no se les ha ocurrido legalizar lenguas propias en las que se ha basado la lengua oficial y única a la que llaman portugués, francés, italiano griego, el antiguo griego de los espartanos no se enseña en los colegios públicos en ese país, a pesar que es una lengua viva a punto de desaparecer. Pero la cuestión de España es que usted se acoge a que el idioma español es castellano por tanto usted, yo, que hemos nacido aquí como nuestros antepasados somos castellanos hablantes, como las personas que viven aquí de países donde el idioma español es legal y constitucional, VEHICULAR. Esta es la clave lea un poco a Ángel López García-Martorell lingüista que da mil vueltas a los que acudieron a la exposición que se realizó en el Senado en 2018, se lo voy a resumir, escribo y hablo el idioma español, VEHICULAR, KOINÉ, desde antes que naciera Alfonso X, que se llevo desde Filipinas, África,, Europa o el continente americano, que usted por su torpeza e incultura esta hace la cama a los de Som Escola, Plataforma per la Llengua, ANC….porque esos me llaman igual que usted, castellano hablante.
    Que es idioma español sr mío: Presentación del libro de Ángel López García-Molins, ‘Repensar España desde sus lenguas’ a miembros de SCC, Costa reconoce su error aunque al día siguiente volvió a lo mismo, https://www.youtube.com/watch?v=ZZeGBt3MJjA
    ttps://www.congreso.es/webpublica/estudios/espa_creacion_integracion.pdf. Presenta el sr Ángel en el senado todos sus argumentos sobre que es idioma español, a diferencia de otros que se amoldan y bajan la cabeza para copiar los errores que se han cometido desde 1978.
    http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,60256760&_dad=portal
    EL CONFLICTO LINGÜÍSTICO Y EL PROBLEMA DE ESPAÑA
    https://www.yorokobu.es/desarraigados/El rumor de los desarraigados , con este párrafo acaba con unas argumentaciones que se exponen en el senado, desde el de la RAE, Echenique, una escritora de la ex colonia de Guinea….que usted repite porque no piensa por si mismo.
    Que importancia tiene, es lo mismo castellano y español, para las personas como usted si para mi y otros como el sr Ángel no. Vaya a leer un poco haga ese favor a los demás y a España.

    «Toda esta población de origen dispar tiene que comunicarse y es ahí cuando adoptan la variedad simplificada de los vascos, más sencilla y accesible que otras modalidades románicas próximas, como eran el navarro-aragonés, el castellano o el leonés…Este tipo de asentamientos son los que hay en León, Navarra o Castilla, donde se habla esta variedad. Es la lengua en la que están escritas las Glosas Emilianenses, el Mío Cid o los textos de Berceo. Al principio solo se usaba en el centro, desde el Ebro hasta los límites de León con Galicia, pero luego se fue extendiendo por toda la península como lengua vehicular. Y no destruyó a las otras lenguas porque no tenía orgullo de lengua, no tenía adscripción nacional, motivo por el que la adoptaron tranquilamente los judíos, que tenían sus barrios tanto en ciudades de Extremadura como de Tarragona…cómo te las arreglas: pues en la lengua vehicular que se usa para el comercio y que con el tiempo algunos acabaron teniendo como lengua propia…Comúnmente se cree que el español viene del castellano, pero es al contrario, el castellano viene del español, que no es lo mismo. En el escenario que hemos descrito, el rey Alfonso X el Sabio puso una fijación léxica, una serie de normas a esa variedad y con el tiempo se le dio el nombre de su reino: castellano…Por eso no tiene sentido decir que el castellano se impuso en Aragón en el siglo XIV…La lengua española que llegó a América era canaria y andaluza. Los barcos salían de Sevilla, después de Cádiz… El español empezó a crecer realmente en el continente cuando se impone a través de las constituciones de los nuevos países, que consideran que el único lazo de unión de todos los pobladores es la posibilidad de la lengua…Los religiosos españoles aprendieron estas lenguas indígenas generales y se pusieron a predicar en ellas…la primera cátedra de quechua fuese del año 1580, en la Universidad de San Marcos en Lima. Y que Domingo de Santo Tomás publicara en 1560 en Valladolid un arte de la lengua quechua, una gramática. De modo que se promovieron estas lenguas, no el español. El español es una lengua vehicular que se habla y entiende en todo el estado español y que en el siglo XVI también era comprendido en Portugal, según nos confirman algunos testimonios como el de la Gramática de la lengua vulgar de España, publicada en Lovaina en 1559. Esto, guste o no guste, es así.»

  3. Pasmao

    Buenos dias Sr Dominguez

    Bien visto lo del silencio del PP.

    De algún lado vienen las desgracias que han arribado a Valencia y Baleares. Y es de la mano del PP y su necesidad de aceptar ese modelo nacionalista catalán/vascongado sólo que siendo ellos CiU, PNV de turno. Algo que han conseguido plenamente en Galicia.

    El PP siempre ha ambicionado una dinámica como la de Alemania con la CDU/CSU y Alemania/Baviera pero extendida a mas Taifas y co el indioma como base (cosa que no existe en Alemania donde los dialectos simplemente son dialectos, incluso en Baviera.

    Es por eso en el fondo por lo que estamos cómo estamos. Porque de un PSOE «Federal» se podría esperar cualquier cosa, se anuncia así mismo como «Federal» pero de un PP que aspira a ser una CEDA no pues nó.

    Y esa es la principal diferencia entre PP y VOX.

    Y al que vote PP en zonas monoloningües que lo tenga claro. Y al españolista en bilingües también.
    Que luego no nos vengan con la barrila.

    Un saludo.

Inicia sesión para comentar