THE OBJECTIVE
España

El vocabulario inclusivo le juega una mala pasada a Yolanda Díaz

La Ministra de Trabajo y Economía Social ha estado a punto de transformar la palabra impuestos en sustantivo femenino, “impuestas”

El vocabulario inclusivo le juega una mala pasada a Yolanda Díaz

La Ministra de Trabajo y Economía Social ha estado a punto de transformar la palabra impuestos en sustantivo femenino, “impuestas”

La vicepresidenta tercera del Gobierno, Yolanda Díaz, ha sido entrevistada este martes en el programa Al Rojo Vivo de La Sexta y, su lenguaje inclusivo, le ha jugado una mala pasada.

Durante la entrevista, ha surgido el tema del caso Bankia y, en esos momentos, ha sido cuando Díaz ha utilizado el lenguaje inclusivo que caracteriza a Podemos. “El caso Bankia, ¿no? 23.000 millones de euros que han recibido de los impuestos y las impue… de todos y de todas. Y no solamente es que no hayan devuelto nada […]”, seguía comentando Yolanda Díaz acerca del caso Bankia.

La Ministra de Trabajo y Economía Social ha estado a punto de transformar la palabra impuestos en sustantivo femenino, “impuestas”. Este ha sido un error por parte de la vicepresidenta tercera del Gobierno que ha podido solucionar tras haber rectificado a tiempo y no llegar a pronunciar la palabra.

Este caso recuerda al que protagonizó Irene Montero hace unas semanas en un acto preelectoral de Podemos para el 4M. Las palabras de la ministra de Igualdad tuvieron un gran impacto en las redes sociales por el continuo uso que hizo del lenguaje inclusivo.

Estos no han sido los únicos “despistes” de Unidas Podemos, ya que, tampoco hay que olvidar que, en el año 2018, Montero utilizó el lenguaje inclusivo en una rueda de prensa empleando el término “portavozas” que no está recogido en la Real Academia de la Lengua Española (RAE).

Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D