MyTO
España

¿Es la inmersión un éxito? Los problemas para expresarse en castellano de dirigentes indepes

La batalla judicial del Govern para mantener la inmersión en catalán ha desatado un debate en las redes sobre el nivel de castellano de los políticos

El Gobierno de la Generalitat defiende el «éxito» que ha representado para una sociedad bilingüe como la catalana el modelo de inmersión lingüística de las escuelas públicas de la región. En plena batalla judicial y política para evitar aplicar el 25% de horas lectivas en castellano, ha emergido el debate sobre si el nivel de castellano que exhiben algunos dirigentes independentistas es coherente con su discurso de que todos los alumnos catalanes «dominan las dos lenguas».

En las redes sociales han empezado a circular fragmentos de intervenciones de líderes políticos catalanes y activistas nacionalistas en el que se evidencian problemas para expresarse en castellano, ya sea a causa del nerviosismo por hablar en público, por desdén a la hora de cambiar de idioma, como afirman los más alarmistas, por la falta de competencias lingüísticas adecuadas.

El hecho de que la lengua de Cervantes no sea necesaria para el ámbito institucional catalán podría explicar también que estos errores y dificultades afecte en mayor grado a políticos, funcionarios o alumnos que en el día a día solo usan el catalán. Es decir, por falta de práctica.

Ponsatí admitió su escasa fluidez

En el vídeo compartido por THE OBJECTIVE, se puede ver a Clara Ponsatí, entonces consejera de Educación de la Generalitat, admitiendo su escasa fluidez con el castellano: «Me excuso porque realmente tengo poca práctica con eso del español. Pero lo sé, es un idioma que domino».

Antonia Maria Dols, la portavoz de Batec, plataforma que lleva a cabo acciones de boicot a los trenes de Renfe para denunciar la falta de financiación del Estado, también reconoció su dificultad con el castellano. Fruto del nerviosismo, se paralizó al traducir la palabra «red» del catalán. «No lo sé hacer yo esto», dijo ante los micrófonos de la prensa.

El vídeo se viralizo rápidamente en redes sociales, y la Asociación por una Escuela Bilingüe lo aprovechó para reivindicar la necesidad de que los alumnos catalanes puedan recibir más clases en castellano.

«Yo me ‘desenvolupo’ en castellano»

Y es que una de las tesis del Govern para rechazar el porcentaje de un 25% de castellano es que lo importante es que los estudiantes finalicen el sistema educativo «con competencias en ambas lenguas». A su juicio, en la actualidad eso ya sucede y, por lo tanto, instan a los tribunales a no intervenir con cuotas y mantener los criterios pedagógicos que fijan los expertos.

Precisamente, en una de las reivindicaciones de la ANC contra la «injerencia» de los tribunales en la «escuela catalana», uno de los jóvenes que habló desde el escenario demostró, con sus errores lingüísticos, lo contrario que quería reflejar en su discurso: «Mirad cómo me desenvolupo hablando en castellano sin ningún tipo de problema».

En el vídeo también aparece el presidente del grupo parlamentario de Junts en el Parlament, Albert Batet, exhibiendo su desdén por tener que responder a una pregunta de los periodistas en castellano. O Marta Vilalta, portavoz de ERC en el Parlament, quien en más de una rueda de prensa ha demostrado sus imprecisiones en la lengua de Cervantes.

3 comentarios
  1. Gloria

    El empecinamiento en no asegurar un 25%(sólo!) de español en las aulas demuestra sobradamente el sectarismo del Govern. Cualquiera con dos dedos de frente se da cuenta de que no aceptarlo va en contra de los niños y jóvenes catalanes. Es indignante que el gobierno de España no actúe para proteger derechos fundamentales de los catalanes!!! Es puro chantaje, interés partidista y prevaricación.

  2. 23xtc

    El presentador del programa 324 ha tenido que hacer callar a la mesa de tertulianos antes de entrevistar a la directora de la Oficina Internacional de Educación de la Unesco, Mmantsetsa Marope,
    La periodista acusa a España de abusar de la ley para reprimir la libertad de expresión, «está hecho en España», «Amnistía Internacional no tenía permiso de comentar la realidad del país donde están». «¿A ti te parece correcto que Valtonyc tenga una condena de tres para hacer un rap? ¿O te parece correcto que se pongan denuncias para hacer un tuit?», «yo como periodista hago una pregunta».
    «no me interrumpen los ‘machirulos’, no me interrumpirás tú». «Yo se que estas antisistemas que vive del público, todos trabaja para empresas públicas… esa cosa de antisistema», «discurso de odio», «está discriminando»

  3. Skipper

    Me ha gustado el artículo. Yo lo sufro en Baleares que sigue el modelo lingüístico de Cataluña gracias a la presidenta Armengol.

    Mis hijos van a un colegio privado, gracias a que lo puedo pagar, para que aprendan idomas como el inglés y francés. Hay muchas familias a las que les gustaría pero que no pueden permitírselo.

    Personalmente creo que mis hijos deben de saber catalán pero la inmersión me parece un error.

    No deja de sorprenderme que si como se dice ambas lenguas son cooficiales , los padres no podamos elegir la vehicular. Es una muestra más de la clase política que tenemos.

Inicia sesión para comentar