THE OBJECTIVE
Sociedad

La palabra en euskera que ya está totalmente asimilada en castellano

La lengua vasca contiene un gran repertorio de términos sin equivalentes directos en el castellano

La palabra en euskera que ya está totalmente asimilada en castellano

País Vasco | Pixabay

Los habitantes vascos utilizan el euskera para nombrar al mundo. La lengua vasca se habla en zonas de España y Francia, como Álava, Vizcaya, Guipúzcoa, Navarra, Labort, Baja Navarra y Sola. Aproximadamente 900.000 personas de una población total de tres millones son capaces de hablar euskera.

El euskera es una lengua única, sin relación conocida con otras familias lingüísticas. Aunque ha habido varias teorías sobre su origen, la más plausible es la conexión genética con el aquitano, hablado en Francia. Sin embargo, el misterio del euskera no es su origen, sino cómo ha perdurado a lo largo del tiempo.

La literatura en euskera tiene una larga tradición, desde Bernart Etxepare hasta la estandarización del idioma en 1968. Hoy en día, el euskera está presente en la administración, la educación, los medios de comunicación y la literatura. Sin embargo, según la UNESCO, la lengua vasca se encuentra en una situación de debilidad, especialmente en Navarra, y en situación gran riesgo en el País Vasco del Norte.

Chirimiri: lluvia que no moja pero empapa

Si algo caracteriza al euskera es su riqueza lingüística. La lengua vasca contiene un gran repertorio que, a menudo, cuenta con términos sin equivalentes directos en el castellano. Esto ocurre con el término: ‘zirimiri’ o ‘txirimiri’. Se cree que provienen de un sonido onomatopéyico: en euskera, ‘txirri-txirri’ o ‘txirriki-txirriki’.

Para los donostiarras, este término significa «poco a poco, pero de manera constante». Por otro lado, para los bilbaínos, el ‘zirimiri’ es una lluvia fina y persistente que suele caer con frecuencia sobre Bilbao, y que no suele ser lo suficientemente intensa como para que los bilbaínos saquen sus paraguas.

https://www.tiktok.com/@1minutoconcristina/video/7298112939519708448

En castellano no existía un término para nombrar a esa lluvia ligera que parece que no moja pero acaba empapando, por ello, se adaptó la forma vasca de ‘Zirimiri’ o ‘txirimiri’ a ‘chirimiri’.

Con el tiempo, se inventó otra palabra, cuyo origen no era el euskera y que servía para nombrar a este mismo tipo de precipitación. De hecho, es el término mayormente usado en el ámbito meteorológico: llovizna.

Según el tiempo.es, se denomina así a la precipitación en forma líquida con gotitas de muy pequeño tamaño, casi imperceptibles, pero que pueden llegar a empapar la superficie.

Aún así, todavía son muchos los que prefieren usar la palabra ‘chirimiri’.

Palabras para designar fenómenos meteorológicos en euskera

Palabras para designar fenómenos meteorológicos en euskera
Palabras para designar fenómenos meteorológicos en euskera

Estas son algunas de las palabras en euskera que se utilizan para hablar de los diferentes fenómenos atmosféricos y que pueden resultar desconocidos en el resto de España.

  • Eguzki: se refiere al Sol.
  • Euri: palabra para la lluvia.
  • Sirimiri: lluvia ligera y constante, una lluvia suave que no es lo suficientemente intensa como para ser molesta.
  • Euri-tanta: se utiliza para describir una gota de lluvia individual.
  • Ekaitz: tormenta.
  • Zaparrada: un chubasco repentino, un periodo corto de lluvia intensa.
  • Ostarte: se refiere a un claro, cuando el cielo está despejado y hay sol.
  • Elur: nieve.
  • Elur-maluta: copo de nieve individual.
  • Kazkabar: granizo.
  • Tximista: un rayo.
  • Trumoi: trueno.
  • Hodei: nube.
  • Ostadar: arco iris.
  • Haize: viento.
  • Haize-bolada: racha de viento.
  • Enbata: galerna, un viento fuerte y repentino que se produce en el mar.
  • Laino: niebla.
  • Ihintz: rocío.
  • Izozte: helada.
  • Sargori: bochorno, una sensación de calor sofocante y opresivo.
  • Hezetasun: humedad, la cantidad de vapor de agua presente en el aire.
  • Euritako: paragüas.
  • Lurra: la Tierra.
  • Ilargia: la Luna.
  • Hotz: frío, una sensación de baja temperatura.
  • Bero: calor, una sensación de alta temperatura.
  • Egunsenti: amanecer.
  • Ilunabar: atardecer.
Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D