THE OBJECTIVE
Aurora Nacarino-Brabo

Pescadera

Esa es una portera. Es una expresión que escuché alguna vez de pequeña, normalmente en labios de mi padre, para referirse a una señora vulgar en sus maneras, chismosa y poco instruida. A mi madre le molestaba muchísimo. Le parecía un comentario machista y clasista a un tiempo. Yo no sabía qué rayos era el machismo ni mucho menos el clasismo, pero entendía perfectamente la esencia hiriente del concepto: portera.

Opinión
Comentarios
Pescadera

Esa es una portera. Es una expresión que escuché alguna vez de pequeña, normalmente en labios de mi padre, para referirse a una señora vulgar en sus maneras, chismosa y poco instruida. A mi madre le molestaba muchísimo. Le parecía un comentario machista y clasista a un tiempo. Yo no sabía qué rayos era el machismo ni mucho menos el clasismo, pero entendía perfectamente la esencia hiriente del concepto: portera.

Me he acordado estos días leyendo la polémica de Félix de Azúa con Ada Colau. El académico llamó a la alcaldesa de Barcelona pescadera, pero podría haber dicho portera. Asegura que no era un comentario machista ni clasista, pero hasta un niño entendería la esencia hiriente del concepto: pescadera. No la llamó astronauta o magistrada, dijo pescadera.

Después he ido al diccionario de la RAE y he buscado portera: entre sus acepciones no se encuentra la señora vulgar en sus maneras, chismosa y poco instruida de la que hablaba mi padre. Tampoco aparecía Ada Colau. Para la Real Academia Española una portera es una señora que atiende una portería, bien en un edificio, bien en un campo de fútbol, y una pescadera es una señora que despacha en una pescadería.

Me ha parecido bien. Algunas veces las instituciones van por delante de la sociedad. Hace años que mi padre no dice lo de portera, quizá porque yo le salí delantera. Hay veces, incluso, en que las instituciones van por delante de los miembros que las componen. A Félix de Azúa, una institución de 300 años le acaba de adelantar en modernidad. Puede que haya llegado el momento de que el escritor limpie, fije y dé esplendor a su lenguaje. Choni, Félix, ahora se dice choni.

Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D