Frank Augstein

Publicaciones Recientes

La cara y la cruz de la depreciación de la libra por culpa del Brexit
La cara y la cruz de la depreciación de la libra por culpa del Brexit

La cara y la cruz de la depreciación de la libra por culpa del Brexit

La libra esterlina cayó el pasado viernes a mínimos no vistos en más de 30 años. El bolívar de Venezuela y el naira de Nigeria son las dos únicas monedas que se han depreciado tanto como la libra en este año. Esta caída constante desde que se celebró el referéndum tiene su explicación por el endurecimiento de tono de las negociaciones sobre la estrategia de salida de la Unión Europea y las propuestas que se anunciaron durante la convención conversadora de la semana pasada, en la que se llegó a proponer la elaboración de listas de extranjeros en las empresas británicas, aunque finalmente se ha descartado. Mientras el mercado de divisas no ha tocado suelo aún, el mercado que remonta gracias a esta caída es el sector turístico. La devaluación de la libra coincide con un récord histórico de turistas. Unos 3,8 millones de extranjeros visitaron las islas en julio, un 2% más que en el mismo periodo de 2015, según los datos de la agencia inglesa de turismo VisitBritain. El desplome de la moneda británica ha convertido al país en un destino atractivo que ha impulsado el consumo. El gasto medio de los visitantes aumentó un 4% y las ventas tax free de los visitantes se han incrementado un 7% interanual en julio, según la compañía Global Blue.

Un estudio demuestra que los amantes de los videojuegos sacan mejores notas
Un estudio demuestra que los amantes de los videojuegos sacan mejores notas

Un estudio demuestra que los amantes de los videojuegos sacan mejores notas

El autor del estudio, Alberto Posso, del Royal Melbourne Institute of Technology, analizó los datos de los estudiantes y realizó exámenes reconocidos internacionalmente, que son administrados por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). El estudio examinó la correlación entre los resultados académicos y los intereses personales de los niños y las actividades fuera de la escuela, incluyendo el uso de Internet. Según Posso, «el análisis muestra que los estudiantes que juegan en línea obtienen puntuaciones más altas en las pruebas», y como explicación a este fenómeno intuye que «al disfrutar de videojuegos en línea están resolviendo incógnitas que les permitan pasar al siguiente nivel, lo que implica el uso de algunos de los conocimientos generales y aptitudes en matemáticas, lectura y ciencias que se les han enseñado durante el día». Sin embargo, no es posible afirmar que los videojuegos sean la clave para sacar mejores notas, ya que es posible que los niños y jóvenes que estén más dotados para las matemáticas, la ciencia o la lectura sean más propensos a jugar, o que los estudiantes más competentes, capaces de trabajar de manera más eficiente, tengan más tiempo libre para jugar.

El gato Larry mantiene su "cargo" en el número 10 de Downing Street
El gato Larry mantiene su "cargo" en el número 10 de Downing Street

El gato Larry mantiene su "cargo" en el número 10 de Downing Street

Larry goza de tanta fama en Reino Unido que hay hasta una cuenta en Twitter con su nombre, @Number10cat, que cuenta con casi 70.000 seguidores y en la que el lunes se leía: “¿Alguien conoce a un buen peluquero de gatos que esté disponible? Necesito dar una buena impresión el miércoles a alguien… «. Según ha reportado el diario The Guardian, Larry es la mascota de un funcionario público y no de la familia Cameron, y es por eso que se quedará allí como siempre: cazando ratones en la residencia oficial.

Lead poisons 100,000 birds per year

«There is an overwhelming amount of evidence to suggest that the lead used in hunting poses a risk to humans and wildlife,» said one of the professors in charge of the study. In this regard, researchers advise that lead should be eliminated from pellets. The use of lead has been restricted across the UK since 1999, but environmentalists believe that these limitations are not working. Meanwhile, several organizations consider these conclusions are a campaign against hunting.

El plomo envenena a 100.000 aves al año
El plomo envenena a 100.000 aves al año

El plomo envenena a 100.000 aves al año

«Hay una abrumadora cantidad de evidencias que apuntan que el plomo utilizado en la caza conlleva un riesgo para los seres humanos y la fauna silvestre», asegura uno de los profesores encargados del estudio. En este sentido, los investigadores aconsejan que los perdigones de plomo sean eliminados. El uso de perdigones de plomo se ha restringido en todo el Reino Unido desde 1999, pero los ecologistas consideran que estas limitaciones no están funcionando. Por su parte, las organizaciones de tiro consideran estas conclusiones un campaña contra la caza.

MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D