Jordi Soler

Netflix rectifica y cambia los subtítulos en español de 'Roma'

Netflix rectifica y cambia los subtítulos en español de 'Roma'

La polémica sobre los subtítulos de Roma salpicó directamente a Netflix. ¿El motivo? Muchas expresiones de la película, propias del español de México, se tradujeron al español de España. Y no porque fuera ininteligibles, ni mucho menos, sino porque son poco habituales entre los peninsulares. Hay palabras cambiadas que llaman notablemente la atención, como “enojarse” por “enfadarse” o “mamá” por “madre”. Ahora Netflix rectifica y recupera el texto literal.

Publicidad
Lo Más
Leído
La escalofriante fiscal Peramato
La escalofriante fiscal Peramato

«Parecía imposible, pero la degradación de la Fiscalía General se agudiza con cada nuevo titular. La jefa actual va con traje y pañuelo, pero lleva un hacha en el bolso»

Comentado
Publicidad
Publicidad