THE OBJECTIVE
Cultura

Malika Embarek y Salvador Peña, Premio Nacional de Traducción 2017

Malika Embarek y Salvador Peña han sido galardonados este jueves con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor y a la Mejor Traducción, respectivamente. Ambos están otorgados por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y están dotados con 20.000 euros cada uno. El premio de Embarek tiene como objeto distinguir el conjunto de la labor realizada por un traductor español y el jurado ha destacado de la premiada “su plena dedicación a la labor de traducción y por constituir un ejemplo único de mestizaje, de relación fructífera entre el norte y el sur, de diálogo de culturas y de difusión de la mejor literatura magrebí y francesa”. El de Peña tiene por objeto distinguir la traducción de una obra escrita originalmente en lengua extranjera y el jurado se lo ha otorgado a su traducción de Las mil y una noches “por ofrecernos la primera versión completa y directa del árabe y por la maestría y elegancia de la prosa y el verso castellano”.

Malika Embarek y Salvador Peña, Premio Nacional de Traducción 2017

Malika Embarek y Salvador Peña han sido galardonados este jueves con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor y a la Mejor Traducción, respectivamente. Ambos están otorgados por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y están dotados con 20.000 euros cada uno. El premio de Embarek tiene como objeto distinguir el conjunto de la labor realizada por un traductor español y el jurado ha destacado de la premiada “su plena dedicación a la labor de traducción y por constituir un ejemplo único de mestizaje, de relación fructífera entre el norte y el sur, de diálogo de culturas y de difusión de la mejor literatura magrebí y francesa”. El de Peña tiene por objeto distinguir la traducción de una obra escrita originalmente en lengua extranjera y el jurado se lo ha otorgado a su traducción de Las mil y una noches “por ofrecernos la primera versión completa y directa del árabe y por la maestría y elegancia de la prosa y el verso castellano”.

Salvador Peña es docente e investigador en la Universidad de Málaga y lo fue antes en las de Bagdad (Iraq) y Granada. Como docente y/o investigador ha realizado estancias en las Universidades de Leeds y Londres (Gran Bretaña), así como en la Escuela Rey Fahd de Traducción, en Tánger (Marruecos). Ha coordinado el Grupo de Investigación de la Junta de Andalucía Traductología e Interculturalidad y ha participado en el Proyecto de investigación estatal ‘Diccionario histórico de la traducción’, como editor para las lenguas semíticas.

Malika Embarek López, por su parte, es licenciada en Filología Hispánica. Nacida en Madrid, ha vivido entre Marruecos y España. Hispanista de formación, Embarek se dedica profesionalmente a la traducción y muy en particular a la literaria. Desde 1989 hasta la actualidad ha publicado unas 50 obras, siendo su ámbito de especialización la literatura magrebí de expresión francesa, si bien ha traducido igualmente al novelista marroquí de expresión árabe, Muhammad Chukri.

Los premios a Embarek y Peña se suman a los demás premios nacionales otorgados este año, como el de Literatura DramáticaModaIlustraciónLiteratura Infantil y JuvenilTeatroLabor EditorialCómicCircoPeriodismo CulturalMúsicaNarrativa y Artes Plásticas.

Publicidad
MyTO

Crea tu cuenta en The Objective

Mostrar contraseña
Mostrar contraseña

Recupera tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el que te registraste en The Objective

L M M J V S D